שמואל א 14 : 28 [ MHB ]
שמואל א 14 : 28 [ BHS ]
14:28. וַיַּעַן אִישׁ מֵהָעָם וַיֹּאמֶר הַשְׁבֵּעַ הִשְׁבִּיעַ אָבִיךָ אֶת־הָעָם לֵאמֹר אָרוּר הָאִישׁ אֲשֶׁר־יֹאכַל לֶחֶם הַיּוֹם וַיָּעַף הָעָם ׃
שמואל א 14 : 28 [ ALEP ]
14:28. כח ויען איש מהעם ויאמר השבע השביע אביך את העם לאמר ארור האיש אשר יאכל לחם היום ויעף העם
שמואל א 14 : 28 [ WLC ]
14:28. וַיַּעַן אִישׁ מֵהָעָם וַיֹּאמֶר הַשְׁבֵּעַ הִשְׁבִּיעַ אָבִיךָ אֶת־הָעָם לֵאמֹר אָרוּר הָאִישׁ אֲשֶׁר־יֹאכַל לֶחֶם הַיֹּום וַיָּעַף הָעָם׃
שמואל א 14 : 28 [ MHOT ]
14:28. ‏וַיַּעַן֩ אִ֨ישׁ מֵֽהָעָ֜ם וַיֹּ֗אמֶר הַשְׁבֵּעַ֩ הִשְׁבִּ֨יעַ אָבִ֤יךָ אֶת־הָעָם֙ לֵאמֹ֔ר אָר֥וּר הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־יֹ֥אכַל לֶ֖חֶם הַיּ֑וֹם וַיָּ֖עַף הָעָֽם׃
שמואל א 14 : 28 [ NET ]
14:28. Then someone from the army informed him, "Your father put the army under a strict oath saying, 'Cursed be the man who eats food today!' That is why the army is tired."
שמואל א 14 : 28 [ NLT ]
14:28. But one of the men saw him and said, "Your father made the army take a strict oath that anyone who eats food today will be cursed. That is why everyone is weary and faint."
שמואל א 14 : 28 [ ASV ]
14:28. Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth food this day. And the people were faint.
שמואל א 14 : 28 [ ESV ]
14:28. Then one of the people said, "Your father strictly charged the people with an oath, saying, 'Cursed be the man who eats food this day.'"And the people were faint.
שמואל א 14 : 28 [ KJV ]
14:28. Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed [be] the man that eateth [any] food this day. And the people were faint.
שמואל א 14 : 28 [ RSV ]
14:28. Then one of the people said, "Your father strictly charged the people with an oath, saying, `Cursed be the man who eats food this day.'" And the people were faint.
שמואל א 14 : 28 [ RV ]
14:28. Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth food this day. And the people were faint.
שמואל א 14 : 28 [ YLT ]
14:28. And a man of the people answereth and saith, `Thy father certainly adjured the people, saying, Cursed [is] the man who eateth food to-day; and the people are weary.`
שמואל א 14 : 28 [ ERVEN ]
14:28. One of the soldiers told Jonathan, "Your father forced the soldiers to make a special promise. He said that any man who eats today will be under a curse. So the men have not eaten anything. That's why they are weak."
שמואל א 14 : 28 [ WEB ]
14:28. Then answered one of the people, and said, Your father directly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man who eats food this day. The people were faint.
שמואל א 14 : 28 [ KJVP ]
14:28. Then answered H6030 one H376 of the people H4480 H5971 , and said, H559 Thy father H1 straitly charged the people with an oath H7650 H7650 H853 H5971 , saying, H559 Cursed H779 [be] the man H376 that H834 eateth H398 [any] food H3899 this day. H3117 And the people H5971 were faint. H5888

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP